(1943 - 1989)

Удмурт кылбурчи, журналист


ВЛАДИМИР РОМАНОВЛЫ СӤЗЕМ ВИРТУАЛЬНОЙ МУЗЕЙ




                             "...Выжыё уго
                             Луэме потэ.
                             Выжыед ке юн,
                             Му золгес кутэ..."

                                                            В. Романов






ГАЖАСА ӦТИСЬКОМЫ ВЛАДИМИР РОМАНОВЛЭН МУЗЕЯЗ!

Наташа Караваева, Виктор Шибанов

 "Кузь сюрес вылэ басьто мон..."

Владимир Васильевич Романовлэн (1943—1989) поэзиез удмурт литератураын аспӧртэмлыко инты басьтэ. Со ӝужаз 60-тӥ аръёслэн шоръёсазы, куке шаерамы чебер чузъяськыны кутскизы Ф. Васильев, А. Ле­онтьев, И. Бобров но мукетъёсыз. Но В. Романов шедьтӥз ас куаразэ, кудзэ мукетъёсыныз нокызьы но уд сура.
Солэн поэтикаезлэсь аспӧртэмлыксэ удмурт литературоведениын пыр-поч эскеремын ӧвӧл на. Зэм, В. Романовлы сӥзем статьяос но рецензиос тырмыт потылӥзы. Ас вакытаз поэтэз вылӥ дунъяз Ф. Ва­сильев, «Мынам тулысэ» книгаезлы умой азькыл гожтыса. Удмурт авторез странаысьтымы мукет бадӟым поэтъёсын артэ пуктӥзы но жутӥзы В. Дементьев «Растет ли у нас земляника» но Атнэр Хузангай «Посадивший дерево» статьяосынызы.
Берло дыре потэм ужъёс пӧлысь нимысьтыз висъяны кулэ «Инвожо» журналэз. Солэн 9-тӥ номерез (1993) быдэсак сӥземын Владимир Васильевичлэн улонэзлы но творчествоезлы.
В. Романовлэн поэзиезлэсь шорсюлэмзэ усьтыны быгатозы, дыр, трос гинэ валатонъёс. Милям малпаммыя, соос полын валтӥсез луэ сюрес. Со сярысь ик вера В. Дементьев но: «Одной из основных тем поэзии В. Романова стала тема дороги. В движении народа, в поиске самого поэта, его героев открываются многие неведомые еще черты. Дорога — связь между делами, Дорога — связь между сердцами... Это чувство для удмуртской поэзии новое, непривычное, выраженное мироощущением современного человека». Кылбуръёсын чем пота та образ, но ужпум со бордын гинэ бвбл. Сюрес мур усьтыны быгатэ В. Романовлэсь пуш дуннезэ, солэсь «сэрего», куддыръя керӟег луэмзэ, озьы вераны луоно ке, сирота пуштроссэ. Анайтэк будэм пияш дунне вылысь трос чеберзэ но шунытсэ ыштэ, солэн интыяз кылдэ сюрес. (Субституция амал).
Кызьы вуюись пушкын висъясько трос пӧртэм буёлъёс — горд, вож, чуж, лемлет, озьы ик В. Романовлэн «сюрес» образаз шӧдӥсько трос но трос пуштросъёс. Поэтлэн героез ӵем дыръя кытчы ке но мынэ, дыртэ, огинтыын улыны уг чида.
Меӵак вералом: «сюрес» образ котькуд поэтлэн творчествояз пумиське, но В. Романовлэн со тужгес но узыр, тунсыко пӧрме:
Кузь сюрес вылэ басьто мон
Пужъятэм удмурт чушкон.
Мӧзмыкум киям куто но
Ӵушконме учко, учко.
Книгаысь книгае учкыса, «сюрес» ӵем пумиськылэ, но котьку но пӧртэмгес, мукетгес луэ. 3. Богомолова пусъе: «...Герои его стихов чаще всего в дороге, в пути — это усиливает ощущение динамизма жизни, помогает ему соединить «деревенское» прошлое и «городское» настоящее в единый жизненный поток. Личность в стихах В. Романова живет во времени и пространстве. Это ощущение усиливается особен­но тогда, когда поэт раскрывает связи человека с окружающими его живым, трепетным, одухотворенным, вечно обновляющимся миром при­роды».
Кыӵе луыны быгатэ кылбурын «сюрес»? Куддыръя со огшоры ветлон сюрес, куддыръя Ӟазег Сюрес, куддыръя чугун сюрес, куддыръя шур (мифологической пуштросэн), озьы ик «ӵушкон», «улон сюрес» но трос мукет.
«Сюреслэсь» пуштроссэ валан понна, лыдэ басьтоно, кызьы со контекстын кутӥське, кыӵе образъёсын герӟаське, мар соин артэ сылэ. Одӥгез кылбурчи, «сюрес» сярысь веракуз, тодаз вае «нянез», мукетыз, шуом, сирота кылемез сярысь малпаське, нош куинетӥез адӟе юбоосты, писпуосты, кыдёкысь городэз но ӵынэз. Ваньмыз та юнме шорысь ӧвӧл, аслаз «пыдло ватскем» логикаез-валэктонэз вань.
«Сюрес» архетип кылбуръёсын усьтӥське, мукет образъёсын герӟаськыса, оппозициос кылдытыса. Соин ик та ужын чакланы тыршемын кылбуръёслэн хронотопсы, сюресэн артэ сылӥсь быдэс произве­дение пыртӥ потӥсь образъёс, уката но архетипъёс («кызьпу», «акшан», «кык ярдуръёс», «ву» но мукет). Озьыен, нимаз кылбурез сэрттыку-пертчыку, уже кутэмын структуралистъёслэн тужгес но паськыт вӧлмем кылтӥрлыксы.

Владимир Романовлэн сюресэз возьматыны быгатэ вордскем гуртысь сюресэз но («Кузь сюрес вылэ басьто мон...»), мифологической пуштросъем сюресэз-пытьыез но («Сюрес чип-тӧдьы шорт бугор кадь сэ­ра...»), сюрес семантикаем шурез но («Выжез тудву нуэм...», «Гужем тӧри вылэз музэн...») но куд-ог мукет.
Ваньзэ сое пыр-почгес, нимаз-нимаз текстъёсъя учком.
«Кузь сюpec вылэ басьто мон...»
Та кылбураз В. Романов возьматэ дорезлэсь но анаезлэсь мӧзмемзэ. Сюрес герӟа Татариысь вордскем гуртсэ но кыдёкысь шаеръёсты (татын шӧдӥське армие мынонлэн пуштросэз но, Ижкаре кошконлэн шӧмыз но):
Кузь сюрес вылэ басьто мон
Пужъятэм удмурт ӵушкон.
Мӧзмыкум киям куто но
Ӵушконме учко, учко...

Ӵушконэ, сузэр сямен ик,
Чыртыям но ошиськоз.
Вордӥськем анай сямен ик,
Бамъёсме но маялтоз.
Ӵушкон татын луэ вашкала тодмо метафора, сюресэз возьматэ. Со ас сяменыз герӟа лирической героез но солэсь вордӥськем палъёссэ. Та кылбурлэсь хронотопсэ радъя ӵушкон, кудӥз герӟа кык интыосты: авторлэсь али улонзэ но солэсь вордӥськем гуртсэ (кытын анаез улэ).
Анайме тодам вайи ке,
Мӧзмонэ но кулэсмоз.
Ӵушконлэн мукет пумыз кем
Вордӥськем гуртэ луоз.
Син азямы усьтӥське сюрес, вордскем гурт, «чагыр етӥн» но «вож нюлэс». Кылбурлэн текстаз кузёяське вуоно дыр, геройлэн азьпал улонэз, тодмотэм ӵуказеез сярысь вера со:
Кузь сюрес вылэ басьто мон,
Син азям гуртэ пуксёз.
Ӵушконлэн образэз пыр автор возьматыны тырше: кыдёке мыныкуд, сюресэд ӵушкон кадь вольыт но чылкыт мед луоз; со сяна, ӵушкон вордскем дорлэн символэз, со адямилэсь жадёнзэ-мӧзмонзэ ас пушказ пыӵатэ, кужым сётэ. Буёлъёс ласянь ке, «Кузь сюрес вылэ басьто мон...» кылбурын кузёясько чылкытэсь, яркытэсь тодметъёс:
Пужъятэм удмурт ӵушкон.
Ӵушконэ чылкыт но юг-юг —
Чылкак пыр-пыр тӧдь лымы.
Сяськаясь чагыр етӥн но
Вож нюлэс тодэ лыктоз.
Соин ик син азе пуксе сайкыт суред, азьланьын герой понна ваньмыз умой луыны кулэ.
«Син куспын нунал ортче ни...»
Та кылбурез лыдӟыку, тодэ лыктэ Г. Верещагинлэн «Чагыр, чагыр дыдыке...» кырӟанэз, кудӥз гожтэмын вал 1889 арын. В. Романовлэн та кылбураз сямен ик, Г. Верещагинлэн текстаз но кык герой: анай но солэн пиез.
Нырысь ик кӧня ке кыл «Чагыр, чагыр дыдыке...» сярысь. Текстлэн хронотопез — со али но вуоно дыр, туниэ нуналысен ӵуказеез адӟыны тыршон. Действие ортче корка пушкын, но анай аслаз малпанъёсыныз кыдёке палэнэ кошкылэ. Кыӵе вал вакыт — тол-а, гужем-а, ӵукна-а, ӝыт-а — тодмо ӧвӧл. Нуны веттан гур понна солэн кулэлыкез но ӧвӧл. Туннэ нуналысен анаймурт малпа, кыӵе луоз солэн пиез бадӟым будэм бераз: кырӟанэз но ужез яратӥсь, анаез сярысь сюлмаськись, няньлэсь ческытсэ но эсэпсэ валась. Улозы соос умой, бусьтыр — со сярысь узыр ӝӧксьӧр, сиён-юон вера («табань», «вӧй», «мусур», «чечы»). Табань сиыку, азьло дыръя вӧесь киез йырси борды ӵушыло вылэм. Со сярысь вера «йырдэ вӧйын вӧяса» чур.
Интылэсь радъяськемзэ чаклано ке, висъяны кулэ гурт — сик оппозициез. «Сик» — со пиосмурт понна, «гурт» (корка котыр) —кышномурт понна.
Тодмо ӧвӧл, В. Романов чаклаз-а меда Г. Верещагинлэсь кылбурзэ, но «Син куспын нунал ортче ни...» Г. Верещагинлэсь кырӟанзэ азинтэм кадь луиз. Анаймурт гуртэ кыле, нош солэн быдэ вуэм пиез XX даурысь городэ кошке. Кык текстъес куспын бадӟым вис — 86 ар.
В. Романовлэн текстаз хронотоп — со али дыр («ортче», «берга», «напче», «бертэ», «уг ӝутӥсько») но вуоно («пӧрано», «пӧзьтоно», «кошкоз»), туннэ нуналысен ӵуказеез адӟыны тыршон («пиез кошкоз») Нош ик азьпал радэ потэ ӝӧквыл: «кыстыбей», «ческыт пельнянь»;
Пӧрано на кыстыбей но,
Пӧзьтоно ческыт пельнянь —
Городысь пиез бертэ ке,
Жадёнэз уг тод анай.
Текстысь интызэ лыдэ басьтоно ке, таӵе оппозиция кылдэ: гурт — город, кытын город — со хаос — радъямтэ дунне; гурт — со космос — радъям дунне.
Кызьы вылӥын гожтэмын вал ни, В. Романовлэн кылбураз героез кык. Соиныз но, таиныз но герӟаськемын нимысьтыз образъёс, символъёс, кудъёссэ бӧрсьысь бӧрсе гожтом:
анай — гур азьын берган — сиён-юон дасян но пӧзьтон — «катьтэммоз»—«пуксёз», «уг жутӥсько киос»;
быдэ вуэм пиез — пиез сярысь номыре гожтэмын ӧвӧл, нош контекстъя валаны луэ: пиез улэ городын, туж вакчи дырлы гинэ дораз бертылэ.
Та кылбурын нокыӵе буёл ӧвӧл, куд-огзэ контекстъя гинэ шӧдыны луэ. Анай тодэ пиезлэсь бертэмзэ, ваньмыз солы югыт, чылкыт луэ. Нокыӵе сьӧд тодметъёс ӧвӧл. Нош пиез кошкыса гинэ вуоз — анайлы быдэс дунне ӝокыт, тырттэм, пеймыт потоз. Солэн вань кужымез быроз кадь, соин ик «уг жутӥсько киос».
«Сюрес».
Сюрес валатонлэн куддыръя огшоры (нейтральной) пуштросэз но азьпал радэ потылэ. Соку герой яке поездэн кытчы ке но мынэ но укноетӥ учке, яке шоссе кузя автомобилен, автобусэн ширтэ. Владимир Васильевичлэн улонэз угось — со котьку сямен командировкаос, лыдӟисьёсын пумиськонъёс, выль но выль тодматсконъёс:
Ӝоггес, ӝоггес, ӝоггес кулэ!
Ӝоггес! Витё кысык ужъёс.
Лобись питранъёсты улэ
Шоссе дугдылытэк ыбоз.
Сюрес кык уж куспын кылле,
Кылле кык сюлэмъёс куспын.
Та чуръёсты лыдӟыса валаны луэ, сюрес татын адямиосты, ужъёсты герӟа шуыса.
Аслаз тодэ ваёнъёсаз Башкириысь писатель Мустай Карим тазьы тунсыко пусйиз: «Только спустя много лет я понял, за что именно по­любил дороги с младенчества: они делают людей и добрее, человек в дороге старается больше проявлять все свое хорошее, глубже пря­чет дурное. В пути особенно ощущаешь свою нужность другим и необ­ходимость других себе. Дорога, как текучая вода, она очищает все, что в нее попадает, конечно, что поддается очищению». Шоссе чошкыт тыбырыныз Зырзоз дыртйсь питранъёсты. Жоггес тыршоз со келяны Сюрес вылэ потэмъёсты.
Map каре но карыны быгатэ В. Романовлэн «Сюрес» кылбурысьтыз сюрес? «Вырӟоз», «тыршоз келяны», «дугдылытэк ыбоз», «кылле», «жаля», «азьлань келя», «калленатэ», «возьматэ», «сюрес вера кадь: «Пайме дуннелы!»
Та кылбурлы суред лэсьтоно луысал ке, со таӵегес адскысал: матын адӟисько «шоссе» но «дыртӥсь питранъёс», собере син шоры йӧтэ сюреслэн «берытсконын» интыез, кытӥ «машинаез калленатэ», нош кыдёкын адӟиське «луд», «шур», «тэль», «ин».
Адямиез сюрес кыскыны быгатэ нуназе но уйин, ӵукна но ӝытазе. Та кылбуръя валаны луэ, лирической герой кытчы ке нуназе мынэ шуыса, со сярысь ивортэ «кысык» кыл: «витё кысык ужъёс».
Буёл ласянь «Сюрес» кылбур узыр ӧвӧл.Текстын меӵак верамтэ, кыче буёл татын кузёяське, нош контекстъя шӧдыны луэ инлэсь чагырзэ, пужым лысъёслэсь вожзэс, лудъёслэсь лыз-вож-горд-ӵуж луэмзэс.
«Кыӵе югыт кутскиз вал сюресмы!..»
В. Романовлэн сюресэзлэн трос но трос тодметъёсыз пӧлысь нимысьтыз висъяны кулэ улон сюрес валатонэз. Со возьматэ яратон кусыпъёсты, солэсь шаратэм палзэ. Ӧжыт ке но, таӵе сюрес матын вашкала Китай философиысь «дао» валатонлы (кытысь пӧрмиз даосизм). Кыӵе югыт кутскиз вал сюресмы!
Инмысь васькиз тӧдьы-тӧдьы лымы.
Артэ кельтылыса пытьыосмес,
Шудбур доры, малпам, мытӥм сюрес.
Та кылбураз В. Романов возьматыны тыршиз яратон адямиеныз огъя улон сюрессэс. Кусыпъёс узыресь, чебересь, куд-ог ласянь секытэсь. Кылбурын лирической герой ыштэм яратонзэ берыктыны, янгышъёссэ валаны тырше.
Автор та текстаз пространствоез паськыт возьматэ. Кылбурын бад­ӟым инты басьто интыен герӟаськем оппозициос: инбам — музъем, лымы — зор ву; сюрес — кыр.
Кык мылкыд — чебер яратон но люкиськем бере валантэм мӧзмон — ӵошатэмын арлэн кык вакытэныз: огзэ мылкыдэз («инмысь васькиз тӧдьы-тӧдьы лымы» — тол) воштэ мукетыз («со лымыез сабиз , быдтӥз зор ву» — тулыс). Бадӟым яратон бере вуо тодэ ваёнъёс, валэктонтэм шимес мылкыд. Асьме понна усьтӥське кык пӧртэм дунне, соос ог-огзылэсь висъясько пӧртэм тодметъёсъя. Зэм, лирической сюжетлэн герӟетэз уг воштӥськы, сояз но, таяз но учыре асьме азьын сюрес дорысь «кызьпу арама».
Куараос ласянь учконо ке, та кылбурысь ассонанс — у-у куараен шудон — ӝожмыт мылкыд пыӵатэ:
Кожам, капчи тӧдьы пужы ноку
Уз шуна. Уз. Ноку уз лу синву.
Кылбурын суред буёлтэм, текстын пумисько «югыт», «тӧдьы-тӧ­дьы» но «чип-тӧдьы» образъёс.
Геройёслэн яратонзы азьвыл бадӟым шудбурен пачылмемын вал. («Кыӵе югыт кутскиз вал сюресмы»), али со шудзы олокытчы валантэм ышиз-быриз («люкиськизы асьме сюресъёсмы»).
Дыр ласянь валтӥсь оппозиция кылдыто тол — тулыс, лымыяку — зор дыръя. Артэ вуо глаголлэн куинез ик дыр формаосыз: али дыр («возе», «вазе», «уло», «уг бӧрдӥськы»), ортчем дыр («кутскиз», «вась­киз», «сабиз», «люкиськизы») но вуоно дыр («уз шуна», «уз лу»). Толонлэн но ӵуказелэн кусыпъёссы туж лябесь, толло нуналъя шуг тодыны, мар луоз ӵуказе. Сыӵе ик валантэмесь яратӥсьёслэн кусыпъ­ёссы но.
Архетипъёс пӧлысь нимысьтыз висъяны кулэ «сюресэз», кудӥз возьматэ азьлане мынонэз но герӟаське «улон сюрес» (судьба, дао, адӟон) валатонэн.
Улон сюрес вылын ваньмыз гылыт ӧвӧл, яратон кусыпъёс ӟигояськемын. В. Романовлэн улоназ но 1980-тӥ аръёсы та ласянь шуг-секытъёс кылдӥзы. Галина Романова тодаз вае: «Тямыстонэтӥ аръёсы юись адямиез соку ик синйылто вал вылысь кивалтӥсьёс. Володяез но ужысьтыз куштӥзы. Вормиз чарка. Володя мургес но мургес выиз сыръясь пюре. Отысь поттыны мынам кужыме ӧз тырмы, соин ӵош выеме но ӧз поты».
«Выжез тудву нуэм...»
Яратон кусыпъёслэн чигиськемзы мургес возьматэмын В. Романовлэн лирикаяз «шур» архетип пыр, кудӥз пуштросэзъя туж матын «сюреслы». Шур дуннеез висъя кык шорилы, озьы ик со кык яратӥсь сюлэмъёсты ог-огезлэсь нимаз каре. Вылаз ик «выж» куашказ, кык ярдуръёслэн герӟетсы. Шур возьматэмын сыӵе вакытэ, куке шукыръяськыса ортчиз тудву, нош лэйкась тулкымъёс вылэ кылиз... номырин янгыштэм луись куинетӥез адями. Соин ик «Выжез тудву нуэм...» кылбурзэ В. Романов Вова пиезлы сӥзе.
Выжез тудву нуэм,
Сыӵе усто выжез!
Бӧрдэ ини сюлэм,
Лулы-сюлмы пыже.
Выжез тудву нуэм.
Мӧзмыт ни ярдуръёс:
Туэ гинэ, туэ
Люкиськемын соос.
Кылбурын героез куинь: кык ярдуръёс но пичи лодка. Соосты герӟа выж, яке сюрес (кык сюлэмъёс вискын).
Кылбурлэн композициез но, пуштросэз но верало вашкала архетип сярысь— кык ярдуръёсын миф сярысь («Кык ярдуръёс куспын»). Адями будэ, дуннемылэсь выль но выль палъёссэ усьтэ, ялан ассэ быръе, адскисьтэм тубатъёс кузя кытчы ке но выллань тубе (оло, уллань ваське). Улонэдлэн кутскон интыяз берытскемед уз луы ни. Уг луы ортчемзэ берыктыны, дырез берлань бергатыны — улонлэн вужкатэз (законэз) сыӵе. Но адями ыштэм, кельтэм ярдурзэ ялан утча («Нош кудӥз янгышгес— Бергес ни тунаны»).
Инты ласянь учконо ке, син азямы усьтӥське мифологилэн кыр дуннеез: кык ярдуръёс, пичи лодка, выж.
Текстын верамын шукырес тулыслэн одӥг нуналэз сярысь («Выжез тудву нуэм...»), кудӥз бере вуэ шыпыт вакыт. Но та шыпытлык пушкын трос кайгуос ӟигояськемын.
Кыӵе образъёс пумисько кылбурын? «Выж», «тудву», «сюлэм», «ярдуръёс», «пичи лодка». Нырысь-валысь учконо ке, номыр но таосты уг огазея кадь. Но мургес чаклад ке, озьы ӧвӧл — ваньзы ик герӟаськемын люкиськонэн.
Выжез тудву нуэм...
Бӧрдэ ини сюлэм...
Кык ярдуръёс куспын
Лэйка пичи лодка.       
Нимысьтыз вераськыны кулэ на текстын кык архетипъёс пумысен. Шур — со дуннелэн но инсьӧрлэн «сюрлыез», дырлэн метафораез, но татын ӧжытак шӧдӥське вашкала пуштрос но — ӵыжы-выжыосмылэн шаеразы кошкон «сюрес» (вашкалаослэн осконъёссы); выж — гож (граница), одӥг ярдурысь мукет ярдуре выжон инты.Озьыен, Владимир
Романовлэн «Выжез тудву нуиз» кылбураз сюреслэсь функцизэ ас вылаз басьтэ шур, кудӥз выжыосыныз вашкала архетипен герӟаськемын.
«Сюрес чип-тӧдьы шорт бугор кадь сэра...»
Калык куке но шуэм: кинлэн мае адӟемез потэ, сое ик адӟе. Та кылбурын лирической герой кыӵе ке сюрес вылтӥ дыртыса кошке, югыт-шуныт интые ӝоггес вуон пумысь сюлмаське.
Сюрес чип-тӧдьы шорт бугор кадь сэра,
Дыртэ но тонэ дыртытэ.
Сильтӧл но ӝужыт вырйылэз энера,
Бӧрсяд шуласа ворттэ.
Нош сьӧрласянь, туж матын, кошкемыт шокаса улляське пеймыт кужым.
Кылбурын возьматэмын тол суред — ӝомыт, нуналлэн сыӵе дырыз, куке шунды пуксемын ни, но уй вуымтэ на. Удмуртъёслэн оскемзыя, та дыр — кышкыт акшанлэн кузёяськон вакытэз. Пеймыт кужым ӵапак акшанлэн тусбуез пыр усьтӥське. «Акшан» удмуртъёслэн мифологиязы бадӟым инты басьтэ вылэм. Со сярысь трос гожъямын ни (учке Т. Верещагинлэсь но мукет этнографъёслэсь ужъёссэс). Али но пересьёс чакланы тыршо на та вакытэз.
Глаголлэн формаез котьку сямен али дырын: «дыртэ», «ворттэ», «мынӥськод», «позырске», «шока», «тубиськод». Герой али, асьмелэн син азямы дыртэ кадь. Интыен герӟаськем оппозиция луэ музъем — инбам. Сюрес герӟа кык портэм интыосты: сюрес — зэмос сюрес (реальный путь) но сюрес — адӟон, улон сюрес (жизненный путь).
Та кылбурын валтӥсь архетипъёс пӧлы пыро:
сюрес — улонлэн воштӥськемез, азинскемез;
адями — татын со кык кужымъёс куспын, улон но кулон вискын («Валэд тыбырад ни шока...»);
сильтӧл — со кезьыт, шимес кужым, озьы ик герӟа кык дуннеосты;
вал — сопал дуннелэн мифологической образэз, функциезъя «сьӧд» валатонэн пачылмемын.
Кызьы быгатэ дыртӥсь герой адскисьтэм сюресэз выль лымы улысь висъяны? Сюресчилы угось юрттэ музъем, калыкез, пыдлось выжыосыз. Герой сое шӧдэ бере, музъем аныкайлэсь куаразэ кылэ бере, сюресэз пыд улысьтыз уз гылӟы (со сярысь пыр-почгес верамез учке В. Шибановлэн «Кылбурлэн паймымон дуннеяз» книгаысьтыз. Ижевск, 1994, 67-тӥ бам).
Кылбурын возьматэм учыр зэмос улонын но пумиськыны быгатэ: сильтӧл, матэктӥсь уй, лымыен согем пытьыос. Но куинетӥ строфаын кылдӥсь суредэз син азе умой-умой пуктыны шуг: «инбаме тубон», «векчи нюжа кузя», сильтӧллэсь но ӝоггес лобон. Таос ӧвӧлтэм дунне­лэн пусъёсыз луо.
Кылбурын возьматэмын буёлтэм суред, «чип-тӧдьы», «пеймыт» тодметъёс гинэ пумисько. Югыт — со улон. Но кылбурын та буёл кыӵе ке но кезьыт, лирической героез со уг шунты. Язычествоын та кык буёлъёс бадӟым инты басьто. Тӧдьы — со ӟечлык, кужым но тазалык, кулонлэсь кыдёкын луон, улон. Сьӧд (яке пеймыт)—со курадӟон, шудбурлэн ӧвӧлэз, кулон...
Сюрес «согемын», сое ӧд «шӧды» ке, векчи нюжа сямен, шуак чигиськоз. Вылаз ик чакласькыны дыр но ӧвӧл — сьӧрласянь матэкто кышкыт кужымъёс:
Сильтӧл но ӝужыт вырйылэз энера,
Бӧрсяд шуласа ворттэ.
Лопыръяськыса позырске дукесэз,
Валэз тыбырад ни шока.
Нош тон уд ик шӧдылӥськы букосэз —
 Пеймыт но уе уга!
Та кылбурын котькуд адямилэн улон сюресэз усьтэмын. Пуштросаз юн шӧдӥське ачиз автор, солэн лул-сюлмыз.
Куддыръя текстын «сюрес» кыл чик но уг пота, но солэн пуштросэз мукет образъёс пыр усьтӥське. Кылсярысь, бызись шуръя, дыртӥсь валъя. Та кык архетипъёс — шур но вал — артэ вуо «Гужем тӧри валэз музэн...» кылбурын, кудӥз сӥземын элькунысьтымы дано Вало шурлы.
Озьыен, Владимир Романовлэн поэтикаяз, текстъёслэн инты но дыр ласянь радъяськемазы, архетипъёслэн кутӥськемазы бадӟым инты басьтэ сюрес. Сюрес удмурт поэтлэн улонэныз котыр ласянь герӟаськемын: профессиез (мынон-ветлонъёс, командировкаос), улон сюресэз (судьба, дао, адӟон), вордскем гуртэзлэсь кыдёкын луонэн но, анайтэк кылёнэн но (сюрес атаез «воштэ»).
Берпуметйез ласянь эшшо кӧня ке кыл будэтыны луоз на. Атайтэк кылён но «сюрес» образлэн аспӧртэмлыко узыр луэмез — туала литературоведениын нимысьтыз ужпум. Таин сэрен тодэ лыктэ ӟуч поэтлэн Николай Рубцовлэн (1936—1972) лирикаез. Н. Рубцов но угось атайтэк, сирота луыса будӥз.
Та кык поэтъёслэн «сюрес» образзы чылкак огкадь ӧвӧл, функциоссыя матын ке но. Н. Рубцовлэн сюресэныз артэ бадӟым инты басьтэ тӧл. Ӟуч поэтлэн поэтикаяз со герӟаськемын адямилэн гурттэк кылеменыз. Та образын аспӧртэмлыко шӧдӥське сирота луон. Со сяна, Н. Рубцовлэн анаез но ӵемгес мифологической шӧмын потылэ:
В горнице моей светло,
Это от ночной звезды.
Матушка возьмет ведро,
Молча принесет воды.
Коркан кизилилэсь югыт уг луы угось, со сяна, ошмес дуре вулы уйшор уйин огшоры адями уз мыны, дыр, ишан ке шат. Озьы ке но, Н. Рубцовлэн но В. Романовлэн сюресъёссы туж паймымон герӟасько, мур малпаськонъёсы уськыто.
Ӟуч поэтлэсь  кылбуръёссэ структурной  амалъя  эскерытэк  висъялом «сюреслы» сӥзем кӧня ке чуръёссэ гинэ:
Полюбил я древние дороги
И голубые вечности глаза.
(«Старая дорога»).
Ночью промчался какой-то таинственный всадник,
Неведомый отрок, и скрылся в тумане полей...
(«Я буду скакать по холмам задремавшей отчизны...»)
Всю пройду дороженьку до Устюга
Через город Тотьму и леса.
(«Подорожники»).
Мать моя здесь похоронена,
В детские годы мои...
Тихо ответили жители:
— Это на том берегу.
(«Тихая моя родина»).
Идет процессия за гробом.
Долга дорога в полверсты.
(«Идет процессия»).
Что все мы почти над кюветом
Несемся куда-то стрелой,
И есть соответствии в этом
С характером жизни самой!
(«На автотрассе»).
Та примеръёсты чаклано ке, Н. Рубцовлэн сюресэз озьы ик герӟась­кемын зэмос сюрес вылтӥ дыртонэн («автотрасса»), мифологической валэн («всадник»), шурен («на том берегу»), улон сюресэн («долга дорога») но мукет.
Озьыен, Владимир Романовлэн но Николай Рубцовлэн нимъёссы юнме шорысь артэ уг вуо, соослэсь лириказэс, валтӥсь образъёссэс («сюрес», «вал», «шур») ӵошатон литературоведениын выль тунсыко малпанъёсы вуттыны быгато. Ватсаны кулэ на: сыӵе ӵошатон психоанализлэсь амалъёссэ тодонэз кулэ каре, соос гинэ угось образъёслэсь семантиказэс мургес усьтыны быгатозы.

© irinaewdo

Бесплатный хостинг uCoz